Автор: Кристиан Моргенштерн. Из цикла «Пальмштрём»
Перевод: Валиковой С.И.
Театр
Пальмштрём выдумать был рад:
сцена, сеть кулис – квадрат.
Вкруг него , вращаясь, зал
( в толк фон Корф так и не взял).
Каждый (их четыре) акт
Зала сдвиг – четыре, факт,
На подмостках, четырёх,
мир реальности не плох:
в квадратуре целый год
драма лишь одна идёт.
Каждый акт – живой мотив,
в высшей степени правдив.
Стены – камень, лес; звончей
И проворней здесь ручей;
голый грунт узришь едва –
ведь с корнями куст, трава.
Всё устроено на год –
жизни истинной оплот.
Пальмштрём делает модель:
над деревней цитадель,
из фольги родник, утёс…
в дар фон Корфу преподнёс.
Theater
Palmström denkt sich Dieses aus:
Ein quadratisch Bühnenhaus
mit ( v. Korf begreift es kaum)
drehbarem Zuschauerraum.
Viermal wechselt Dichters Welt,
viermal wirst du umgestellt.
Auf vier Bühnen tief und breit
schaust du basse Wirklichkeit.
Denn in dieser Quadratur,
wo pro Jahr Ein Drama nur,
wird natürlich jeder Akt
höchst veristisch angepackt.
Mauern siehst du da von Stein,
Bäche murmeln quick und rein,
Erdreich riechst du schlecht und recht,
Gras und Baum blühn wurzelecht.
Alles steht hier für ein Jahr
und ist deshalb wirklich wahr. —
Palmström macht sich ein Modell:
formt aus Rauschgold einen Quell
und aus Schächtelchen ein Dorf…
und verehrt das Ganze Korf.
0 Комментарии。