Трах-тара-рах — крах!
Чванливый ежишка один, напыщенный франт,
колючки с тела под ноль все сбрил — вариант
повыделяться в свете.
И выделялся. Лиса, не спеша.
Ежу в клубок свернуться в приоритете.
А лиса сглотнула ежа.
Он закричал: «Эй, выплюнь меня! Вестимо,
ежа иголки колются ощутимо!»
Лиса в ответ сквозь своей утробы общенье;
«Свинкой детской я Вас посчитала, скажу.
И Вас, ну, конечно, я не задержу.
Я Вас обязательно освобожу —
Но через задний проход, прошу прощенья».
Ни слова ёж не изрёк.
Переварен зверёк.
Gladderadatsch
Автор: Йоахим Рингельнац (Joachim Ringelnatz)
Иллюстрация: Дорис Вейгл (Doris Weigl)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。