Автор: Елизавета Кульман (Elisabeth Kulmann)
Перевод: Валикова С.И.
[Я песнь создать прекрасной]
Я песнь создать прекрасной
Могу, удачу чтя:
Примчится мыслью ясной,
Мгновения дитя.
Сверкнёт в мозгу — баллада
Готовая поёт,
Как воином Паллада
Из Зевса лба встаёт.
Ныряльщик прыгнет в море,
На дно, там на песке
Звук ловит чутко — вскоре
С находкой он в руке.
Сидит на мшистом древе
У моря люд, хандрит —
Жемчужин блеск во чреве
Ракушки, коль открыт.
[Das schoenste Lied verdanke]
0 Комментарии。