Носорог
В пруду, размером с лужу чаще,
пьёт носорог.
Среди от молний хламом чащи
в полночный срок.
Черны камыш и лес, трава,
себя зрит носорог едва.
Но за стволом стеной в засаде
ждёт Клаус Буррман; дебри сзади,
пред носорогом вспышка: пчёк!
Он: «Молния!» Но вот секрет:
готов уже — один щелчок! —
ночной животного портрет! —
Das Nashorn
Das wilde Nashorn trinkt im Tuempel
um Mitternacht.
Ringsum hegt Urwaldbaumgeruempel
vom Blitz zerkracht.
Es ist so schwarz im Wald und Ried,
dass sich das Nashorn selbst kaum sieht.
Doch hinter einer Baumstamm-Mauer
da liegt Klaus Burrmann auf derLauer:
Es flammt ein weisses Pulver: Blupp!!!
Das Nashorn denkt: es blitzt! — Doch seht:
Da hat er auch schon huppdi wupp,
des Nashoerns naechtliches Portraet.
Illustriert von Fritz Beblo
Das Nashorn
Автор: Христиан Моргенштерн (Christian Morgenstern)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。