Автор: Эрика Энгель (Erika Engel)
Перевод: Валиковой С.И.
Больная Аннели
Моя сестрёнка Аннели
больна уже три дня.
И грусть и скука бы цвели,
да, если бы не я.
Беру тетрадку для письма,
страниц пустых объём.
Рисую я тебе сама,
их больше с каждым днём.
Страница три – и клумбы круг,
от красок мир свежей.
А на четвёртой – тётка вдруг
с корзиной овощей.
Повеселела ты. И вот:
мы на листке восьмом –
сын пекаря, он первый год
работает с отцом.
И что ни день – рисунок есть.
Тетрадь от них пестра.
Закончится – и чудо-весть:
поправишься, сестра!
Kranke Annelie
Mein Schwesterchen, die Annelie,
liegt krank in ihrem Bett.
Und Langeweile hätte sie,
ja, wenn sie mich nicht hätt`!
Ich nehm` ein Heft aus Schreibpapier, —
die Seiten sind noch leer.
Ich male viele Bilder dir,
und täglich werden`s mehr.
Auf Seite drei ein Blumenbeet,
in Rot und Grün und Blau.
Und auf dem vierten Blatten steht
gleich die Gemüsefrau.
Da, siehst du wohl, jetzt lachst du schon, —
wir sind auf Seite acht.
Da habe ich den Bäckersohn
fein aufs Papier gebracht.
An jedem Tag ein neues Bild,
das Heft wird kunterbunt.
Wenn sich die letzte Seite füllt,
bist du bestimmt gesund!
0 Комментарии。