Лиса и виноград
Лиса из Франции (иль этих мест)
Голодною была; вдруг видит: гроздья —
Блестящий красный виноград. Поест,
Сейчас насытится им гостья.
Не прочь полакомиться им лиса.
Но не достать. Зверь: «Кислый плод, чтоб рваться!
Не всё то спело, что слепит глаза!»
Ну, разве не умней, чем убиваться?
Der Fuchs und die Trauben
Nach Jean de La Fontaine
Автор: Джеймс Крюс (James Kruess)
Aus: «James’ Tierleben»
Mit reichem Bildschmuck versehen von Erika Meier-Albert
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。