Серна
У озерца лесного —
Покоем гладь полна —
С откоса, ей родного,
Зрит серна. Тишина.
Деревья леса чаще,
Как старцы с бородой.
Охотник вдруг из чащи
Выходит; над водой
Стоит, зрит отраженье
Лохматого стрелка,
Не видит окруженья
И светлого зверька.
Тут оба вдруг друг друга
Увидели, зверька
Взгляд долог, полн испуга,
Такой же чужака.
Пригрезились как-будто.
Стоят, глядят… Потом,
В лес пятясь, оба тут-то
И разошлись на том.
Не стал стрелять доколе
Охотник; знать, была
На то господня воля,
Чтоб серна пожила.
Das Reh
Aus: «James Tierleben»
Автор: Джеймс Крюс (James Kruess)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。