Бедные дракончики
У дракончика дни тяжки,
Нет веселья для бедняжки,
Учит сага нас всерьёз.
С нежною дракон душою,
Он обидой, небольшою
Даже, доведён до слёз.
И ранимей в детстве звери —
Дочки, сыновья; доверья
Полн дракон, когда он мал.
Ни принцесс, ни принцев, право,
Нет, не ест дракончик. Браво!
Ах, ну, кто бы понимал?
Рыцарь фон Воображала —
Вздыблен конь, копьё, что жало —
На дракончика напасть
Жаждет: «Чёрт возьми! Я, чтимый
Рыцарь, ввек непобедимый,
Вмиг проткну дракону пасть!»
А дракон дрожит со страху:
Меч блестит, копьём с размаху
Тычет «рыцарь» с рысака.
И дракон, с испугу частью,
Не нарочно, ах, к несчастью,
Хвать за ногу седока.
Мчатся витязи округи
Прочь. — «Кусают люд зверюги!
До смерти! Беда, пиши!»
А дракончики мечтают
Рыцарям служить, считают:
Можно даже за гроши!
Die armen kleinen Drachen
Aus: «James Tierleben»
Mit reichem Bildschmuck versehen von ErikaMeier-Albert
Автор: Джеймс Крюс (James Kruess)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。