Маленький сладкоежка
«А вот и я!» — кричит маленький енот и ныряет в шатёр. — «Синее Перо?» Но его друга-индейца дома нет.
Жаль, так как маленький енот так голоден! Ничего удивительного в этом, он же только что с белками лазил по деревьям, наперегонки. Кто быстрее доберётся до вершины. Он почти выиграл!
Маленький енот принюхивается. Что-нибудь вкусненькое он же найдёт! Действительно: он уже нашёл кувшинчик со сладким кленовым сиропом. «Ммм! Как вкусно пахнет!» Наверное, Синее Перо приготовил его сегодня утром.
«Только попробую», — говорит сам себе маленький енот и капает несколько капель на язык. О! Очень вкусно! Но несколько капелек, это совсем уж мало! Маленький енот наклоняет кувшин и делает хоро-о-оший глоток сиропа. И ещё один — и ещё один: восхитительно!
Вообще-то, сироп положен к лепёшкам. «Но он и без хлеба великолепен!» — находит маленький енот и облизывается. «Ну, ещё один глоточек!» — думает енот. Но сироп закончился. «Ну, как же так?» Енот поднимает кувшин над головой, но ни единой капли больше не вытекает.
«Не может быть, что он пуст!» — ворчит маленький енот и засовывает в кувшин лапу. «О, ужас!» — вскрикивает енот. Так как его лапа застряла. Он не может её вытащить! Этого ещё не хватало!
Что будет, если Синее Перо сейчас придёт домой? Енот даже не отваживается об этом и думать. «Вот чёрт!» Енот испуганно поднимает уши. Кажется, Синее Перо уже идёт?
И в этот момент: «Привет, малыш-енот! Ты здесь?» «Нет!» — вздыхает енот. — «Я не здесь!» Ещё раз пытается он вытащить лапу из кувшина, изо всех сил. Дзинь! Кувшин разлетается на мелкие кусочки. Но: лапа свободна!
«О, нет!» — в ужасе Синее Перо. — «Как жалко! Такой чудный сироп!» «Не беспокойся!» — утешает его маленький енот. — «Сироп я уже съел. Только кувшину конец!»
Der kleine Naschbaer
Auszug aus «Indianergeschichten»
Farbig illustriert von Dorothea Nust
Автор: Юлия Бёме (Julia Boehme)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。