Жемчужины принцессы
Рыцарь Розегорд открывает дверь в подземелье замка и осторожно заглядывает.
Фу, как здесь темно! К счастью, он об этом подумал, захватив свечку. Быстро зажигает он её и входит в подземелье.
Огонёк свечки даёт мерцающий свет, и по стенам пляшут тени. Всё в паутине. «О, Боже!» — бурчит рыцарь Розегорд и под доспехами покрывается гусиной кожей. «Ненавижу пауков!»
Больше всего бы ему хотелось сейчас убежать наверх в замок и выпить с принцессой чашечку чая — но это, конечно, исключено! В конце концов, речь идёт о его чести! Принц Клаус утверждал, что у рыцаря Розенгорда недостаточно мужества, чтобы спуститься одному в подземелье и принести жемчужное ожерелье принцессы, которое там спрятал он, принц Клаус. В подземелье же живёт призрак замка!»Что за чушь! Конечно, я спущусь!» — ответил Рыцарь Розегорд принцу Клаусу. — «И потом я разыщу призрака замка и скажу ему, чтобы он к тебе ночью явился!»
Ожерелье принцессы рыцарь Розегорд нашёл сразу. А вот призрака замка не видать. Наверное, он где-то вне замка бродит и пугает. Через все щели доспехов рыцарь Розегорд чувствует холод подземелья.
«Лучше пойду уже наверх», — решает он, дрожа от холода. — «Теперь наглый Клаус не посмеет утверждать, что я трус. А для призрака я оставлю послание, прочтёт, когда придёт». Рыцарь достаёт из доспехов кусочек мела и пишет на стене большими буквами:
«ПРИВЕТ, ПРИЗРАК ЗАМКА!
Я БЫЛ ЗДЕСЬ, А ТЕБЯ НЕ БЫЛО.
Я НЕ ТРУС!
МОЖЕШЬ ЯВИТЬСЯ К КЛАУСУ НОЧЬЮ?
СПАСИБО И ВСЕГО ХОРОШЕГО!
РЫЦАРЬ РОЗЕГОРД»
Довольный, смотрит рыцарь на своё послание. Потом разворачивается и направляется к выходу. Но вдруг сквозняк из коридора тушит свечку. «Дьявол!» — вскрикивает рыцарь и вскидывает от испуга руки. При этом ожерелье цепляется за доспехи. Трр — нить рвётся! Все жемчужины катятся на пол: плюм, плюм, плюм!
Как же я теперь в темноте найду жемчужины?» — сердится сам на себя рыцарь. — «Кроме того, я вряд ли смогу согнуться в своих доспехах!» Рыцарь Розегорд обдумывает положение. И у него идея!
Осторожно он вынимает ноги из своих железных сапог, делает шаг и щупает пол. Вот! Он чувствует ступнёй что-то твёрдое. Оно маленькое и круглое. Жемчужина! Розегорд делает ещё шаг. В этот раз нащупывает уже две жемчужины. «Превосходно!» — радуется рыцарь. — «Но так, пожалуй, я провожусь до самого вечера, пока найду все!»
Терпеливо он собирает все жемчужины. И честь спасена, и к тому же он заслуживает ещё поцелуй принцессы!
Die Perlen der Prinzessin
Leicht veraenderter Auszug aus «Hoerst du den leisen Streichelwind?»
Farbig illustriert von Vanessa Paulzen
Автор: Майя фон Фогель (Maja von Vogel)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。