Швейник Шмок

Швейник Шмок

Ш-стишок

Жил Шмок, малышка-швейник,

Шкодливый шебутник,

Шалун, обжора, шельма,

Плутишка и шутник.

 

Шмок пошутить не мешкал,

Шмок шкодою дышал,

Смошенничать с усмешкой

Шмок ушлый не плошал.

 

Шмок шахматку и хрюшку,

Барашек шесть держал,

Шестьсот улиток здешних;

Кукушек обожал.

 

Шагал Шмок с шаловливой

Усмешкою в тьиши.

«О Шмок! Шмок!» — суматошно

Шумели малыши.

 

Шарф — шахматка на шее

У Шмока, хвост — кушак.

Шагали шесть барашек,

И хрюшка ни на шаг.

 

Широкий шлейф — улиток

Шестьсот ползли плашмя;

Шквал ластушек — шныряли

Над шествием, шумя.

 

От марша Шмок уставший

На хрюшку шустро шмыг,

Утешился на чушке

Шельмец, уснувший вмиг.

 

Проснувшись, ошарашен

Шельмец Шмок до кишок:

Кошмар! Шестьсот пропавших!

Квашня! Прошляпил! Шок!

 

шёл, шлёпал неутешный

По пашне, и лужки

Обшаривал дотошно,

С пшеницею стожки.

 

Шестьсот, возможно, больше,

Нашедшихся решал

Держать в домишке, строже

Внушенья оглашал.

 

Шмок — шельма, Шмок — плутишка,

Но Шмок — Что? Не душа ль?

Как Шмок швецов волшебных

Не встретишь больше! Жаль!

Schneiderlein Schmock

Schneiderlein Schmock

 

Schneiderlein Schmock

Ein sch-Gedicht

Aus «James Tierleben»

Автор: Джеймс Крюс (James Kruess)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий