Был когда я рыбкой
Был когда я рыбкой-крошкой,
Мизерной совсем рыбёшкой,
Море дом когда, и дол,
Бег под лунною дорожкой,
И постель, богатый стол,
Жил в пещере на дне —
Любо было мне.
Я плавал средь красных кораллов.
Там омар обитал.
Уполз от меня отшельник скорей,
Верно, меня боязливый моллюск морей
Акулой считал.
В темноте вдруг пугает —
В нише тёмных камней
Злой полипа глаз сверкает.
Никогда туда
Не хотелось бы мне.
Цеплял плавником я часто
Куст водорослей; зрил бег
Волны за волной —
Ах, надо мной
Кружево пены, как снег.
Передвигались ракушки
Подо мною легко;
Одна попугайчик-рыбёшка —
Рот широко,
Как «о» —
Пузырики выпускала.
Ввысь устремлялись те,
И там, наверху, средь пены
Лопались в суете.
Нырнула вдруг бедняжка
К полипу во тьму.
Страх немой!
Вмиг хищник сидячий её
В объятья: Моё!
Типаж ты, ну,
Явно же, мой!
Помочь ей уже не в силах.
Прощай! — вслед мой горестный хрип.
Борьба с огромным полипом
Без надежд для слабых
мелких рыб.
Мирок я покинул жуткий.
Ест где большой малыша.
Надеюсь, у крачки в желудке
Успокоится их душа.
Als ich noch ein kleiner Fisch war
Aus: «James’ Tierleben»
Mit reichem Bildschmuck versehen von Erika Meier-Albert
Автор: Джеймс Крюс (James Kruess)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。