Архивы по Категориям: Anne Geelhaar - Page 2

Состязание во лжи

Автор: Анне Гельхар (Anne Geelhaar)

Перевод: Валикова С.??.

Состязание во лжи

Жил-был один помещик. Отправился он раз в коляске на прогулку. Читать далее »

Молотильщик и маленький седой человечек

Автор: Анне Гельхар (Anne Geelhaar)

Перевод: Валикова С.??.

Молотильщик и маленький седой человечек

Жил-был один батрак. Многие годы он верой и правдой служил помещику. Но со временем он состарился и ослабел; если при пахоте и бороновании он ещё мог ходить за волами, то в молотьбе от него уже не было никакого прока. А не иметь работы во время молотьбы — это означало для бедного подёнщика голодать — всю зиму! Читать далее »

Зонт

Автор: Анне Гельхар (Anne Geelhaar)

Перевод: Валикова С.??.

Зонт

Перед дождём по просёлочной дороге шёл человек с зонтом. Когда он проходил мимо реки, ему захотелось напиться. Он положил зонт на траву и спустился к реке. Читать далее »

Кувшин, полный мудрости

Автор: Анне Гельхар (Anne Geelhaar)

Перевод: Валикова С.??.

Кувшин, полный мудрости

Жил-был однажды Жук. Он хотел всей мудростью мира один владеть. ?? собирал он мудрость, крупицу за крупицей, и складывал в кувшин. Читать далее »

Лиса, Медведь и бедняк

Автор: Анне Гельхар (Anne Geelhaar)

Перевод: Валикова С.??.

Лиса, Медведь и бедняк

Жил-был один бедняк. Однажды пошёл он со своими двумя коровами в поле. Пахать. Когда он проходил мимо леса, он услышал какую-то возню. Он пошёл туда, чтобы глянуть, что же это могло быть. Он увидел медведя, который боролся с зайцем. Читать далее »

Недоразвитый Петушок

Автор: Анне Гельхар (Anne Geelhaar)

Перевод: Валикова С.??.

Недоразвитый Петушок

H?hnchen

H?hnchen

Жила-была однажды на одном подворье квочка с цыплятами, в мире и согласии.  Только один малыш доставлял ей хлопоты. Читать далее »

Лиса и Журавль

Автор: Анне Гельхар (Anne Geelhaar)

Перевод: Валикова С.??.

Лиса и Журавль

«Дуть — ветерку,

Петь — петушку;

Лиса в кустах,

Спасайся, птах!» — пели травы. Читать далее »

Сомнительная история

Автор: Анне Гельхар (Anne Geelhaar)

Перевод: Валикова С.??.

Сомнительная история

«Это было давно, так давно, что в это почти никто не верит», — прошелестел Ветер.  «Что, что?» — переспросила Земля; и Ветер рассказал ей одну историю. Читать далее »