Цветочек без воды

Автор: Вернер Рейнике (Werner Reinicke)

Перевод: Валиковой С.??.

Цветочек без воды

Сник головкой мой цветок

без воды – ну, хоть глоток!

Да, лечу, как птица

дать ему напиться.

Не должна быть жажды власть.

Пей, цветочек милый, всласть.

 

Das durstige Bl?mlein

Bl?mlein hat kein Wasser mehr.

H?ngt den Kopf und d?rstet sehr.

Ja, da mu? ich springen

und ihm Wasser bringen.

Sollst nicht l?nger durstig sein.

Trink mein liebes Bl?melein.

Цветочек без воды

Цветочек без воды

Оставить комментарий


Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>