Автор: Вернер Рейнике (Werner Reinicke)
Перевод: Валиковой С.??.
Цветочек без воды
Сник головкой мой цветок
без воды – ну, хоть глоток!
Да, лечу, как птица
дать ему напиться.
Не должна быть жажды власть.
Пей, цветочек милый, всласть.
Das durstige Bl?mlein
Bl?mlein hat kein Wasser mehr.
H?ngt den Kopf und d?rstet sehr.
Ja, da mu? ich springen
und ihm Wasser bringen.
Sollst nicht l?nger durstig sein.
Trink mein liebes Bl?melein.

Цветочек без воды
0 Комментарии。