Канун Нового года

Автор: Элеонора фон Рёйсс (Eleonore Fuerstin Reuss)

Перевод: Валикова С.??.

Канун Нового года

Год в тихом угасаньи.

Будь, сердце, с ним в ладу!

Боль, радости я в длани

Господние кладу.

молитва

 

 

 

 

 

 

 

Silvester

В детское издание «Lirum, Larum, Loeffelstil — Neue und alte Kinderreime» включено лишь четверостишие ( в изменённом виде) из всей песни поэтессы-песенницы, наверное, потому, что вся песнь скорбь по несвоевременно ушедшим …

 

Оставить комментарий


Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>