Мышонок
Мышонок (дом его – подвал)
подняться высоко мечтал.
Украдкой, ночью осмелев,
с трудом ступени одолев
(все девяносто восемь!) сел
под самой крышею:»Сумел!»
А там его уж за дверьми
ждёт кошка, кличка Дореми.
Как только съеден был малыш,
над кошкой промелькнула мышь.
Летучая. Ещё раз круг.
B скрылась в ночь в открытый люк.
А кошка, взор в ночную синь,
сложила лапки тут: «Аминь!
Как мило: съеденный пострел
в рай ангелочком полетел!»
Die Maus
Автор: Гейнц Эрхард (Heinz Erhardt)
Перевод: Валикова С.
0 Комментарии。