Омарьян
Жил-был омар однажды.
В печали он день каждый.
Всё ползал в тишине
В отчаяньи на дне.
Улитки — семь — явились
Из норок, удивились,
Спросили, отчего
Отчаянье его.
«О, дамы, постоянно
Живу я безымянно!
Не Франц я и не Ганс,
Не Отто; если шанс
Был дан омарам в море
На имена, на горе
Ни одного в морях
Мне не досталось! Ах!
Не приглашают в гости
На праздники — до злости!
Причину назову:
Без имени живу!
В обед детей всех мама
По именам лишь, знамо,
Назвав, к себе зовёт.
Я безымянный! Вот!
Мне укусить охота,
Чьё имя Франц иль Отто.
Мучение уже
Быть безымянным же!
Улитки, подбодрите,
Мне имя подарите!
Иначе рассержусь,
Щипну, не удержусь!»
Струхнули те немножко.
Одна лишь брюхоножка:
«Главу нам не морочь!
Поди-ка мирно прочь!
Ты дурень Ян, дурила!»
Омар: «Как?! Одарила!
Омар я Ян?» — кричит. —
«Божественно звучит!
Благодарю вас, дамы!
Теперь я важный самый!»
Поспешно дурень Ян
Уполз как Омарьян.
С омаром вам ученье:
Вмиг сникнут огорченья,
Лишь стоит их узнать,
По имени прогнать.
Hummerjan
Aus: «James’ Tierleben»
Mit reichem Bildschmuck versehen von Erika Meier-Albert
Автор: Джеймс Крюс (James Kruess)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。