Прилетел майский жук…
Влетел в сад яблонь майский жук.
А всё кругом бело.
«Ну, вот те на!» — жука испуг. —
«Да, знал я, годик не без мук!
Снег в мае! Не тепло!»
Жуку тут красный мотылёк,
Смеясь тайком, не зло:
«Поближе — слишком ты далёк —
Лети, взгляни же, жук-милок,
На то, что так бело!»
Жук майский подлетел и зрит:
Всё дерево шатром,
И белоснежный цвет царит.
Что принял жук за снег, парит,
Ложится вниз ковром.
Ein Kaefer kam im Mai daher
Автор: Джеймс Крюс (James Kruess)
Aus: «James’ Tierleben»
Mit reichem Bildschmuck versehen von Erika Meier-Albert
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。