Автор: Христиан Моргенштерн (Christian Morgenstern)
Перевод: Валикова С.И.
Мулат
Слуга мулат служил отменно,
в поездках с Буррманом бессменно.
Наполовину негр, рождён
во граде Свакопмунде он.
А Свакопмунд-град — порт с судами,
что на ночь спать встают рядами.
Сойдёшь на берег — оживёт
большая Африка, зовёт.
Слуга мулат носил, итак,
довольный, имя Ганс-смельчак.
Так окрестил миссионер
его водой, на свой манер.
Дни, ночи носит верный, рад —
дал Клаус Буррман аппарат;
в пустыне Ганс, в чащоб мирах
ни перед кем не ведал страх.
Mogel
Der Diener Mogel, treu und leise,
begleitet Burrmann auf der Reise.
Er ist ein halber Neger und
gebuertig aus Stadt Swakopmund.
Stadt Swakopmund, das ist ein Hafen,
in welchem nachts die Schiffe schlafen.
Doch wenn man aus dem Schiffe steigt,
sich Afrika, das grosse, zeigt.
Der Diener Mogel also heisst
mit Vornamen Hans Immerdreist.
So taufte ihn ein Missionar
und goss im Wasser uebers Haar.
Nun traegt der Brave frueh und spat
Klaus Burrmann nach den Apparat
durch Wuestensand und Urwald dicht,
und fuerchtet sich vor niemand nicht.
0 Комментарии。