Ощущение лета
Лето, зной свой краткий продли! Хоть пыл твой
Травке страшен, сердит её. Жар любят
Колос-хлеб, краснеющий плод. Цикада
Песнею славит.
А когда же птица вдруг ввысь взмывает,
Трель звучит, тебе чтоб по нраву было.
Маков пурпур дикая самосейка
Радостно дарит.
Свежесть ночь, сияя от звёзд, приносит –
Травы зелень вновь обновят. Улитка
Сквозь росу проложит свой путь, не глядя
В небо, где звёзды:
Их антеннам свод недоступен. Страхи
Гложут – жабе так чернота канавы,
И трясина для саламандры – перед
Алым рассветом.
Sommergefuehl
Автор: Георг Бриттинг (Georg Britting)
Перевод: Валикова С.
0 Комментарии。