Завещание лета
Лета зов: укрась меня,
прежде чем умру я,
роза, свой последний шёлк
гладь, красу даруя.
Вейся, тоненькая нить,
саваном-нарядом;
гусеницу пригласи,
будет шелкопрядом.
С ветром сгину, пустьникто
горестью не пышет,
незнакомый мне поэт
пусть стихи напишет.
Testament des Sommers
Автор: Вильгельм Леман (Wilhelm Lehmann)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。