Часы Пальмштрёма

Автор: Кристиан Моргенштерн. Из цикла «Пальмштрём»

Перевод: Валиковой С.И.

Часы Пальмштрёма

А в свои часы привнёс

Пальмштрём  чуткости мимоз.

Внемлют просьбам так сердечно,

что уже идут беспечно.

Если очень их просили,

опоздать ли – без усилий;

поспешить на час, на три ли,

то с сочувствием дарили.

Хоть и временем дышали,

не из принципа бежали.

Хоть часы, чей долг большой,

в  то же время вещь – с душой.

 

Palmströms Uhr

Palmströms Uhr ist andrer Art,

reagiert mimosisch zart.

Wer sie bittet, wird empfangen.

Oft schon ist sie so gegangen,

wie man herzlich sie gebeten,

ist zurück- und vorgetreten,

eine Stunde, zwei, drei Stunden,

je nachdem sie mitempfunden.

Selbst als Uhr, mit ihren Zeiten,

will sie nicht Prinzipien reiten:

zwar ein Werk, wie allerwärts,

doch zugleich ein Werk – mit Herz.

Оставить комментарий