Автор: Кристиан Моргенштерн. Из цикла «Пальмштрём»
Перевод: Валиковой С.И.
Профессор Пальмштрём
Где-нибудь в стране обычно штат
есть, что тем, кто вдруг умом богат
оказался в чём-нибудь, но в ряд
он профессоров ещё не взят,
титулом высоким наградит;
или тот, кто так всегда следит,
каждой ли души стремленья чтит,
что для человечества творит.
Властелин такой и штат – внемли! –
Пальмштрёма к светилам сопричли,
в ранг профессора произвели,
за искусство крест преподнесли.
Пальмштрём крест вернул, изрёк:
не годится на его шлафрок.
Титул этот – нет; знаком урок:
лишь когда профессор ты – пророк.
Professor Palmström
Irgendwo im Lande gibt es meist
einen Staat, von dem, was sich an Geist
irgendwo befindet und erweist,
doch noch nirgendwo Professor heisst,
eben zum Professor wird gemacht,
wie von wem, der unaufhörlich wacht,
ob (er) auch jeder Seele wird gedacht,
die der Menschheit Glück und Heil gebracht.
Solch ein Staat und solch ein Fürst, o denkt,
hat auch Palmströms Los zum Licht gelenkt,
hat ihm den Professorrang geschenkt
und das Kreuz für Kunst ihm umgehenkt.
Palmström gibt das Kreuz für Kunst zurück;
denn er trägt kein solches Kleiderstück.
Den Professor nicht; denn man versteht:
als Professor gilt erst ein Prophet.
0 Комментарии。