Автор: Кристиан Моргенштерн. Из цикла «Пальмштрём»
Перевод: Валиковой С.И.
Тёмный лес
Пальмштрём свой расширил интерес,
взял ф. Корфа – скажем – в тёмный лес!
Непонятно всё ему окрест,
с самых первых до последних мест.
И ф. Корф ( он с другом рифмы ради)
тоже здесь понять не мог ни пяди.
Счастлив этим именно, наш друг
вспять скорей, в экстазе от наук.
В хронику свою строчит: о новых
Впечатленьях – сонмы фраз медовых!
Das Böhmische Dorf
Palmström reist, mit einem Herrn v. Korf
In ein – sogenanntes – Böhmisches Dorf.
Unverständlich bleibt ihm alles dort,
Von dem ersten bis zum letzten Wort.
Auch v. Korf ( der nur des Reimes wegen
Ihn begleitet ) ist um Rat verlegen.
Doch just dieses macht ihn blass vor Glück.
Tief entzückt kehrt unser Freund zurück.
Und er schreibt in seine Wochenchronik:
Wieder ein Erlebnis, voll von Honig!
0 Комментарии。