Автор: Кристиан Моргенштерн. Из цикла «Пальмштрём и фон Корф II»
Перевод: Валиковой С.И.
Корф в Берлине
Корф – достаточно знакомый –
Корф в Берлин путь держит свой,
духом времени влекомый.
Принимают там его…
Хоть не видят, так как – кстати,
сказано о нём с лихвой –
ни мужской, ни женской стати
нет в нём, бестелесен дух,
что естественным считайте.
Korf in Berlin
Korf – man kennt ihn wohl genügend –
Korf begibt sich nach Berlin,
einem Zug der Zeit sich fügend.
In Berlin empfängt man ihn…
Zwar erblickt man ihn nicht leiblich,
denn, wie ja schon dargeziehn,
ist er weder männ- noch weiblich,
sondern schlechterdings ein Geist,
dessen Nichtsehn unausbleichlich.
0 Комментарии。