Автор: Кристиан Моргенштерн. Из цикла «Пальмштрём и фон Корф II»
Перевод: Валиковой С.И.
Практичные люди
(Действительно практичные люди)
У Пальмштрёма гости, лично
действительно люд практичный,
стоящий ногами твёрдо
в действительной жизни гордо.
По-дружески, оживлённо
сказали, что благосклонно
встречают его затеи,
но странных причуд идеи,
пусть даже на пользу ближним,
признал и нашёл бы лишним,
кто на ноги встал бы прочно
в действительной жизни, точно.
Ему, головой качая,
всё пуговки крутят, чая,
что он, наконец, когортой
их будет, высшего сорта,
достойнее с полным правом –
ах, бюргером, словом, бравым.
Die wirklich praktischen Leute
Es kommen zu Palmström heute
die wirklich praktischen Leute,
die wirklich auf allen zehn Zehen
im wirklichen Leben stehen.
Sie klopfen ihm auf den Rücken
und sind in sehr vielen Stücken –
so sagen sie – ganz die Seinen.
Doch wer, der mit beiden Beinen
im wirklichen Leben stände,
der wüsste doch und befände,
wie viel, so gut auch der Wille,
rein idealistische Grille.
Sie schütteln besorgt die Köpfe
und drehn ihm vom Rock die Knöpfe
und hoffen zu postulieren:
er wird auch einer der Ihren,
ein Glanzstück erlesenster Sorte,
ein Bürger mit einem Worte.
0 Комментарии。