Последний слон
я на земле последний слон.
сто лет назад пленён.
и привязал в свой сон
меня принц чёрный мой.
уж принца нет. а я шершав
и чёрен — ох погоды нрав!
дом на спине был как шатёр из трав.
мной правил сам принц чёрный мой.
был я танцор. был лёгок пыл.
искусным по дворам артистом плыл.
в округе всей непревзойдённым слыл!
и в праздник покрывал меня ковром принц мой.
потом нагрянули огонь и смерть.
поникли все леса погибли сказки.
чернели хижины. как лава твердь —
последний праздник плыл средь дикой краски.
и принцы гибли. гибли также львы.
нет царства. горя и невзгод пора.
хоть жертвенник горел творцу — увы!
тому всё было как игра.
я на земле последний слон.
мой принц уж мёртв. у моря склон
где не нашёл деревьев крон.
одно храню ценя.
нет пенья птиц. лишь ветра вой.
я от песка почти слепой.
но может быть малыш какой
в свой сон возьмёт меня.
Der letzte Elefant
Автор: Петер Гертлинг (Peter Haertling)
Перевод: Валикова С.
0 Комментарии。