Автор: Анне Гельхар (Anne Geelhaar)
Перевод: Валикова С.И.
Сомнительная история
«Это было давно, так давно, что в это почти никто не верит», — прошелестел Ветер. «Что, что?» — переспросила Земля; и Ветер рассказал ей одну историю.
Однажды в давние времена пасся на лесном лугу Конёк. Туда-сюда скакал он, пока не встретил Свинку, которая усердно искала что-то в земле. Они познакомились и стали вместе пастись. Конёк ходил и пощипывал траву, а Свинка рыла пятачком землю, пока её рыльце не почернело, она выглядела так, как будто была в очках. Смешно стало Ёжику. Конёк и Свинка, обнаружив Ежа под орешником, подружились с ним. «Ты весёлый. Ты нам нравишься!» И стали они играть втроём. Ёж пробовал прыгать как Конёк. Свинка пыталась на свою щетину насаживать яблоки, как Ёж. Конёк старался носом перерывать землю, как Свинка.
Наступил вечер. Прилетела Сова.
Она уселась на высокое дерево и поглядывала на них сверху. Ёж почтительно с ней поздоровался. «Она очень умная!» — пояснил он друзьям. «Как это?» — спросила Свинка и хрюкнула наверх Госпоже Сове: «Ты умнее нас, потому что ты сверху дальше видишь?» Сова выпучила свои огромные круглые глаза на троицу. «Далеко видеть и вы сможете, например, если вы у моря». «У моря?! Подъём! Мы идём к морю!»
Конёк, Свинка и Ёж желали далеко видеть и быть умными, как Сова. И отправились они в путь.
Два, три дня они шли ещё вместе. Тут Конёк нетерпеливо сказал друзьям: «Я поскачу вперёд!» И умчался. Как ни бежала Свинка, поспеть за ним не могла. А Ёж не поспевал за Свинкой, так и шли они по отдельности, чтобы встретиться у моря.
Первым прискакал к морю Конёк. Как он удивился! Ни гор, ни деревьев, ни кустов, ни единой травинки на всей местности, на сколько хватает взгляда. «Здесь встречаются Небо и Земля!» — вскричал Конёк, повернулся посмотреть, не идут ли друзья.
Тут набежала огромная волна, подхватила Конька и унесла в море. Удивительные растения и животные окружали его там, и рыбы, много-много рыб. Они с любопытством спрашивали: «Кто ты?» — «Я Конёк!» — «Какие у тебя длинные ноги! Зачем? У нас плавники», — говорили рыбы и плавали вокруг нашего Конька. И пожелал Конёк себе тоже плавники, ничего другого, как плавники, и стал — Морским Коньком.
Ёж пришёл к морю вторым; от долгого путешествия поотбивал он себе все свои короткие ножки. Как он устал и хотел пить! Он бросился прямиком к воде и распластался на животе. «Кто же ты?» — спросили его рыбы. Но Ёж был без сил. Он не мог даже ответить. Но Конёк его узнал. «Это мой друг, Ёж», — сказал он им. «Тогда пусть он остаётся у нас», — решили рыбы и назвали его Морским Ежом.
А Свинка так и не добралась до цели. Она бежала, бежала и попала в чащу. Меньше и меньше приходилось ей становиться, чтобы пробираться сквозь перепутанные ветви и кустарники. Ей приходилось прогрызать себе путь сквозь толстые стволы и корни. Утомительным был её путь, но в конце концов она оказалась там же, откуда начала путешествие — на лесном лугу. Заблудилась. Но как она выглядела! Какие у неё были пугливые глаза! Какие большие острые зубы выросли у неё! А где же её чудесный хвостик крючком?
Звери приняли её за какого-то странного зверя. Только Воробей вдруг пискнул: «А не наша ли это Свинка, что собиралась к морю?» «Морская Свинка! Морская Свинка!» — потешались все над ней; тем и закончилась история, где Ёж, Конёк и Свинка превратились в Морского Ежа, Морского Конька и Морскую Свинку.
«Сомнительная история! Морской Конёк — это рыба. А Свинка с Морской Свинкой, Ёж с Морским Ежом совсем не родственники!» — укорила Ветра Земля. «Но они же похожи!» — просвистел беззаботно Ветер, поднялся и запел.
0 Комментарии。