Визит к старейшему медведю

Визит к старейшему медведю

«И чтобы вы мне были вежливыми!» — сказала мама-медведица и быстро долизала начисто ухо Ванили. «Это большая честь быть в гостях у старейшего медведя рода».

«Мы обязательно будем вежливыми», — пообещал Шоко. -«Потому что у него есть печенье!»

«И горячее молоко!» — добавила Ваниль. — «Тот, кто кого-либо приглашает, всегда угощает горячим молоком с печеньем».

«Возможно. А теперь идите, чтобы не опоздать!» И медведица выпроводила своих деток за порог.

Старейший медведь рода пригласил медвежат, чтобы посмотреть, как они уже выросли. Последний раз он видел их, когда крестил. А теперь хотел знать, стали ли они приличными большими белыми медведями.

Снаружи сильный ветер бросал медвежатам в лицо ледяными брызгами. «Он мог бы более лучший день выбрать», — ворчала Ваниль. — «Мой нос уже совсем отмёрз», — жаловалась она.  «А ну, прекрати, наконец, хныкать!» — прикрикнул Шоко. — «Если хочешь стать уважаемым медведем, нужно быть стойким!»  «Может быть, он нас позвал сегодня вообще потому», — предположил Земляничка, — «чтобы посмотреть, достаточно ли мы стойкие в такую погоду».  «Между прочим, мы уже пришли!» — объявил Шоко.

Они стояли перед двумя входами в берлоги, которые были рядом друг с другом.  «А за ними ещё больше входов», — показала Ваниль. — «Какой же из них верный?»  «Это точно ещё одно испытание!» — отозвался Шоко.

Наконец, они узнали нужный вход по медвежьим следам, что вели вовнутрь. Старейший медведь уже ждал в берлоге. «Вы три умных медвежонка, раз так быстро меня нашли», — пробурчал он. И потом угостил их горячим молоком с печеньем.

 

Der Besuch beim aeltesten Baeren

Автор: Антониа Михаелис (Antonia Michaelis)

Из раздела: «Drei kleine Eisbaeren im Glitzerschnee»

Из книги: «Die schoensten Gutenachtgeschichten — 67 Geschichten zum Vorlesen und Traeumen»

Иллюстрации: Зигрид Леберер (Sigrid Leberer)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий