Мэкс — самый маленький

Мэкс — самый маленький

Мэкс новенький во втором классе «Б».

2-b

2-b

Он немного испытывает страх перед новой школой.

Maex

Maex

Учительницу зовут госпожа Квартамойзель. Она посадила его в третьем ряду. Мэкс лучше бы залез под стол!

Некоторые так на него уставились, как-будто он марсианин.

Marsmaennchen

Marsmaennchen

Слева от Мэкса сидит девочка со светлым конским хвостом. В волосах заколки в виде слоников. Она на него и не смотрит. Ни разу не взглянула. «Дети», — объявляет госпожа Квартамойзель, — «это ваш новый школьный товарищ. Его зовут Мэкс Календер.» Все захохотали. Громче всех хихикает рыжий мальчишка перед Мэксом. «Тебя правда зовут календарь?» — спрашивает он.

Frau Viermaeusel

Frau Viermaeusel

 

Мэкс опускает уголки рта. Что не так с его фамилией? В старой школе никто над ней не смеялся. Госпожа Квартамойзель, погладив Мэкса по голове, объясняет: «Эта фамилия напоминает Пасху, Рождество, день именинника…»

«Привет, Мэкс Именинник!» — смеётся Павел с рыжими волосами. Мэкс даже не знает, должен ли он просто вместе со  всеми посмеяться.

 

Он чувствует себя, как в пчелином рое. А с пчелиным роем нужно вести себя спокойно. Иначе набросятся со своими жалами. Лучше Мэкс останется тих и спокоен.

Ruhig verhalten

Ruhig verhalten

 

Госпожа Квартамойзель начинает урок. «Чтобы Мэксу стало у нас уютно, мы сегодня займёмся кое-чем весёлым», — объявляет она. «А весёлое — это фантастическое животное. Каждый из класса может нарисовать на доске любую часть этого животного». И потом она обращается к соседке Мэкса по парте: «Аня, начнёшь с головы вверху доски? Ты же достаточно высокая». И правда, девочка с заколками-слониками намного выше Мэкса. Аня рисует голову, которая выглядит, как большая груша.

Der Kleinste

Der Kleinste

«Так, а какие уши, Мэкс?» — спрашивает госпожа Квартамойзель. «Летучей мыши», — предлагает он. «Хорошо», — соглашается учительница. — «Иди к доске».  Теперь каждому отчётливо видно: Мэкс из всех учеников самый маленький. Не помогает даже то, что он встаёт на цыпочки. До жёлтой головы-груши он не дотягивается. Учительница подставляет ему стул. Мэкс взбирается. И рисует огромные уши. «И впрямь забавно!» — восклицает Павел.

Когда зверь, наконец, готов, у него жёлтая голова-груша, оранжевые глаза-пуговицы, уши летучей мыши, туловище, как белый батон с изюмом, хвост-метёлка и семь ног на роликах. Ролики закреплены на полосатые сапожки. Класс 2-Б даёт ему имя: Летучий-Веник-На-Роликах.

Das Fantasie-Tier

Das Fantasie-Tier

Когда звенит звонок, все удивлены — так быстро пробежало время!

 

Maex ist der Kleinste

Aus: «Das grosse Buecherbaer-Geschichtenbuch fuer Erstleser. Zusammen sind wir stark».                        Mit Bildern von Melanie Garanin                                                                                                        Автор: Христа Цейх (Christa Zeuch)                                                                                           Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий