Лучше поздно, чем никогда
«Ты пойдёшь?» — спрашивает Розалинда и показывает Флаксу пригласительное.
«Бал в замке Водолея — сегодня после обеда!» — написано там. «Неа, никакого желания», — отвечает маленький дельфин. — «Там точно будет невероятно скучно». «Чушь!» — возражает Розалинда. — «Вдвоём же нам всегда весело. Ну, пойдём же!» «Ты не решаешься, похоже, одна?» — спрашивает, ухмыляясь, Флакс. Розалинда сердито на него взглядывает. «Конечно, одна боюсь! А ты не хочешь пойти со мной, потому что не очень-то умеешь танцевать. Ведь так?» Она разворачивается и быстро уплывает.
Флакс смотрит ей вслед. Розалинда права. Он не умеет хорошо танцевать, хотя это ему и нравится. Прежде всего с Розалиндой! Может быть, ему всё-таки следовало пойти?
Флакс плывёт ко дворцу. Путь он хорошо знает. Но перед воротами дворца толкутся рыбы, русалки, морские звёзды… Как ему в этой толчее найти Розалинду? Тут он слышит чьё-то бормотание: «Я просто не решаюсь зайти одна!» Не Розалинда ли это?
Да, действительно. Она спряталась за красным кустом кораллов. «Разве одна, барышня?» — спрашивает Флакс. — «Могу я пригласить вас на танец?» Розалинда удивлённо взглядывает на него.
И сияет: «Конечно! Идём!» Она берёт его под руку (плавник) и шепчет: «Как чудесно, что ты идёшь со мной! И не бойся, мы будем самой лучшей танцевальной парой во всём замке!»
Вместе плывут они к воротам. Их открывает им ракушка и впускает во дворец.
Вот теперь пусть бал начинается!
Besser spaet als gar nicht
Автор: Клаудиа Ондрацек (Claudia Ondracek)
Из раздела: «Delfin Flax und seine Freunde»
Из книги: «Die schoensten Gutenachtgeschichten — 67 Geschichten zum Vorlesen und Traeumen»
Иллюстрации: Лила Л, Лейбер (Lila L. Leiber)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。