Клёппель на маяке

Клёппель на маяке

Наконец-то, каникулы! В этот раз Клёппель посетит своего дядю Фредерика.

У того великолепная профессия. Он — смотритель маяка!

Мама Клёппеля отвезла его в гавань. На молу дядя Фредерик уже ждал гостя. Конечно, он жил на настоящем маяке посреди моря на маленьком скалистом острове. Они немного проплыли на лодке, старой «Луизе», вглубь Северного моря. Сигналы маяка помогают судам находить вход в устье Эльбы и потом направляться в Гамбургский порт, объяснил дядя Фредерик.

Очень быстро промчался первый день. Клёппель всё просмотрел, слушая разъяснения дяди. После ужина дядя Фредерик рассказал ещё несколько старых историй, которые он называл байками мореходов. Усталый Клёппель, наконец, вскарабкался в свою уютную койку. Так называют на судах постель, и на маяках тоже.

На следующее утро Клёппель сейчас же поднялся на маяк. «Ах, ты старый корабельный дух!» — вскричал он, когда поднялся на самый верх. Берег вдруг оказался с другой стороны. Кроме того он выглядел совсем по-другому, чем вчера. «Я в стопоре!» — вскричал и дядя Фредерик. Он не мог этого объяснить. Оба решили сначала отправиться на старой «Луизе» к берегу, чтобы всё оглядеть вблизи. В портовой пивной они познакомились с приятным рыбаком. Его звали капитан Тилли Мак-Гулли.

«Добро пожаловать в Англию!» — сказал он. Гром и молния, Клёппель и дядя Фредерик были ошарашены. Существовало лишь одно объяснения для этого происшествия: Течение так усилилось, что даже разделило маленький остров с маяком. Конечно, им нужно было, как можно, скорее домой, чтобы ни один корабль не потерял ориентир. Тилли предложил взять их на буксир своим рыболовным траулером.

На следующее утро они все рано поднялись. Клёппелю разрешили быть впереди с капитаном Тилли Ма-Гулли в рыболовецком траулере «Анн-Мари». Прибыв к маленькому острову, они сначала закрепили на маяке огромный якорь, чтобы его снова не снесло. После проделанной работы была устроена основательная трапеза моряков. После того, как они съели большой котёл горохового супа, Тилли и дядя Фредерик рассказали целую кучу увлекательных историй. Клёппель нырнул в свою койку очень-очень поздно.

Когда он на следующее утро ранёшенько взобрался на маяк, всё было снова в порядке. А не приснилось ли ему всё это?

 

Kloeppel auf dem Leuchtturm

Из книги: «Die besten Pixi Gutenacht-Geschichten» (77 kleine Vorlesegeschichten)

Автор и иллюстратор: Йонас Кётц (Jonas Koetz)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий