Автор: Клаус Берендт (Klaus Behrendt)
Перевод: Валикова С.И.
Кукольник
Кукольник уже старик и сделал за свою жизнь много кукол: петрушек и чёртиков, полицейских крокодилов и принцесс… Висят они все на стенах в великолепных пёстрых нарядах, с красными носами, зелёными шляпами, белыми воротниками и блестящими пуговицами.
Сегодня стоит кукольник за верстаком и вырезает головку нового петрушки. Он уже почти его доделал, это будет последняя кукла для нового представления. «Так», — бормочет кукольник и откладывает нож в сторону. — «Теперь я тебя одену». «Хи-хи!» — начинает хихикать Петрушка. — «Как раз время! Я основательно промёрз!» Кукольник достаёт красные штаны и зелёную курточку.
«Она мне не нравится!» — протестует Петрушка и крутится по верстаку туда-сюда. — «Я хочу голубую курточку, зелёное мне не идёт!» Кукольник смеётся и надевает Петрушке всё-таки зелёную. «Если ты напялил на меня зелёную», — обиженно требует Петрушка, — «то хотя бы дай мне голубой колпак!» «Но, Петрушка, голубой колпак не подходит к зелёной курточке. Вот тебе жёлтый». «Не хочу!» — орёт Петрушка и трясёт головой так долго, пока не падает на пол. — Жёлтое не модно!» «Так, так», — раздумывает кукольник. — «Жёлтое не модно. Тогда я дам тебе красный колпак». Против красного Петрушка не имел ничего против. Ещё белое жабо, блестящие пуговицы на курточку — и он готов!
Кукольник повесил его к другим куклам. «Привет!» — прокричал довольный собой Петрушка. — «Представление можно начинать!» «Приветствую тебя, Петрушка!» — откликнулся Шуцман в блестящем шлеме и хотел пожать ему руку. «Э-э-э! Как дам тебе по шлему, если ты меня не оставишь в покое! Не хочу иметь с тобой никаких дел!» И началась вдруг потасовка. Петрушка не успел оглянуться, как упал на пол, прямо перед носом маленькой мышки. «Ой! Какой симпатичный!» — пискнула она. Кукольник откликнулся от двери. «Да, подождите вы!» — засмеялся он. — «Завтра будете разыгрывать свои шуточки перед детьми!»
0 Комментарии。