Автор: Эмми Трёгер (Emmi Tröger)
Перевод: Валикова С.И.
Война из-за сливового пирога
и её счастливый конец
Инго и Уве братья. Они всегда ладят друг с другом, если речь не зашла вдруг о сливовом пироге. Однажды из-за сливового пирога приключилось следующее:
«Инго», — попросила мама, — «отнеси, пожалуйста, госпоже Байер зонт, который она мне вчера одолжила. За двадцать минут ты успеешь вернуться. Потом будем пить кофе со сливовым пирогом. Ещё у нас три куска, для тебя, Уве и мне».
Инго взял зонт и ушёл. А дома Уве ждал между тем прямо с часами в руках, потому что ни о чём другом он и думать не мог, только о сливовом пироге! Наконец, мама накрыла на стол, принесла кофе и пирог. А Инго всё не было. «Он, наверное, где-то задержался», — сказала мама. — «Будем пить кофе без него, а то остынет, а его долю оставим ему».
Кусок Уве был совсем не маленьким. Но он бы с лёгкостью проглотил и долю Инго. Когда мама понесла на кухню чашки и тарелки, в Уве началась борьба с самим собой.
Определённо, Инго остался у госпожи Байер, она, конечно, предложила ему кофе с пирогом, размышлял он. А может быть, и два куска, а то и три. Когда ходишь к кому-нибудь в гости, всегда чем-нибудь угощают. И пока мамы нет … можно взять … если очень хочется. Почему бы мне и не съесть кусок Инго? Он же точно уже не захочет.
Когда кому-нибудь хочется, чтобы предположения оказались правдой, он обязательно сам в это поверит. Итак, Уве съел кусок брата. Когда он положил в рот последний кусочек пирога, пришёл Инго. Он не застал госпожу Байер, подождал её некоторое время, но напрасно. Поэтому он опоздал. И теперь ему не терпелось получить, наконец, свою долю пирога.
До драки дело не дошло, потому что мама сразу пресекла всякую попытку. Но началась война исподтишка. Из-за съеденного сливового пирога!
0 Комментарии。