На школьный праздник

На школьный праздник

На следующий день всё готово. Состоится, наконец, грандиозный школьный праздник.

Im Schulsaal

Im Schulsaal

 

So aufgeregt!

So aufgeregt!

Нелла перед своим первым выступлением довольно-таки нервничает. Всё ли она правильно делает?

Даже король хочет пойти с ней на представление.

Перед школой встречает завхоз Браузешвам.

«Ваша светлость, Ваше высочество …» — бормочет он и склоняется в поклоне.

Koenigliche Ehre

Koenigliche Ehre

Кланяются и учителя, а директор взволнованно:

«Это для нас высочайшая честь, что Вы, э… э… нам всем собственной персоной оказываете королевскую честь, изъявив желание принять участие в нашем маленьком школьном торжестве!»

«Достаточно почестей!» — останавливает его, улыбаясь, король. — «Я тоже рад. Вы снова подарили моей дочери смех!»

Пришли также и родители других учеников. Госпожа Зейдельбаст и директор сопровождают короля в первый ряд.  Поднимается занавес.

In der ersten Reihe

In der ersten Reihe

 

Das Schulfest

Aus: «Das grosse Buecherbaer-Geschichtenbuch fuer Erstleser. Prinzessin Nella, das kleine Einmaleins und ein koenigliches Schulfest»

Mit Bildern von Martina Theisen                                                                                                         Автор: Эрхард Дитл (Erhard Dietl)                                                                                                 Перевод: ВАликова С.И.

 

 

Оставить комментарий