Автор: Ханнес Хюттнер (Hannes Hüttner)
Перевод: Валикова С.И.
Как проходит время
(Три минутные сказки)
Альберт Тидельдорг не всему верит. Бабушка говорит: «Когда ты маленький, время идёт медленно, а когда взрослый, то оно скачет как корова от шершня!»
Альберт это обязательно проверит. Стать меньше очень даже просто. Каждое утро Альберт пьёт чай с лимоном. Вот он кладёт в чашку много-много лимона и наливает чуть-чуть чая. И выпивает всю чашку. Лимон съёживается, Альберт становится меньше и меньше. Чашка тяжелеет, тяжелеет. Нужно её срочно поставить.
Не успел он отпустить ручку чашки, как стал крошечным, с муху. И вот он сидит на ободке чашки. Чашка большая, как дом. Гора движется на двух ногах по кухне. Это бабушка. Громовым голосом — так по крайней мере кажется Альберту — она зовёт: «Малыш! Альби! Где ты?» — «Здесь!» — кричит Альберт. Но это похоже больше на тихое стрекотание. Бабушка, конечно, не может его услышать. «Опять умчался!» — вздыхает бабушка. — «Ну, ладно, уберу-ка я пока со стола».
Ох, надо соскакивать с чашки, думает Альберт. Иначе бабушка смоет меня в мойку, даже не заметив! Он смотрит вниз. Там, внизу, распростёрлось блюдце. Хорошо, что он разлил на него немного чая! Теперь там хорошее озеро.
Толчок, и он, кувыркнувшись через голову, ныряет в глубину озера. Чай смыкается над ним. Альберт выныривает и плывёт к краю блюдца. Едва он спрыгнул на скатерть, как бабушка подхватила чашку с блюдцем. Теперь Альберт на скатерти крошкой среди других хлебных крошек.
Надо найти себе безопасное место, ведь бабушка будет стряхивать скатерть. Ох, какой огромный стол, бесконечная плоская равнина. Альберт идёт и идёт. Медленно движется время. Ох, скорей бы был край стола, думает Альберт. Тут вся равнина взмывает вверх. Он сваливается вместе с крошками в глубину скатерти. Бабушка открывает окно. Если бы она знала, что Альберт внутри! Но она, конечно, этого не знает. «Цып-цып-цып!» — зовёт она и вытряхивает скатерть. Куры слетаются к окну.
Альберту повезло. Он падает у мышиной норки. Он видит, как один огромный твёрдый клюв тюкает в то место, куда он упал, но Альберт успевает провалиться в темноту норки. Тут мне ничего не грозит, думает он. Но надолго ли? А вдруг я больше не стану большим?
Вдруг что-то зашуршало. Альберт спрятался за камушком. Мимо него прошмыгнула мышь. Он думал, что опасность уже миновала, но мышь вернулась и схватила его своими острыми зубами. Всё, мне конец, подумал он. Моё время кончилось!
Но мышь его не съела. Она несёт его глубоко в норку. Там лежат шесть ещё голеньких мышат. Им несёт мышь маленького Альберта. Мышь кажется Альберту такой большой, как слон. И мышата её не меньше слонят. Я для них маленький кусочек. Вряд ли они будут сыты, думает он. Скорей бы это всё кончилось!
Тут он замечает, что начинает расти. Лимон уже не действует. Альберт уже такой, как слон, нет, как мышь. Вот он уже в два раза больше. Растёт и растёт. Мышиная нора уже тесна. Он упирается головой в потолок. И прорастает, как гриб, из травы. Когда он, наконец, стал таким, как был, он видит в окне бабушку.
«А вот ты где!» — говорит она. — «Ах, как быстро бежит время! Уже полдень! Сходишь за перцем в лавку?»
Для неё время прошло быстро, думает Альберт. А мне оно показалось вечностью!
0 Комментарии。