Хэтти-курочка
Посреди крестьянского подворья Майера стоит курятник. В нём живёт Хэтти, маленькая белая курочка, не желающая нести яйца.
«Всё время сидеть в гнезде — та-а-ак ску-у-у-учно!» — говорит она. «И не правда!» — возражает ей толстая пёстрая курица Гаккелина. Она терпеливо сидит в гнезде. «Ко-ко-ко, сейчас будет ещё одно!» Плюмп — новое яйцо падает на солому. «Кудах-тах-тах!» — громко кудахчет Гаккелина. — «Чудесное яйцо!» «Молодец!» — отзывается петух. — «Ку-ка-ре-ку!» Другие несушки тоже радуются и восторгаются яйцом.
А Хэтти-курочка ничего особенного в этом не находит. «Такое же гладкое и рыжее, как все яйца. Я лучше отправлюсь отсюда, чтобы испытать какие-нибудь приключения!» — восклицает она. «Это совсем не занятие для маленькой белой курочки!» — кричит петух. — «оставайся здесь!»
Но Хэтти слетает со своего места на насесте и выскальзывает из курятника. Как раз взошло солнце. О, как прекрасен мир! Хэтти-курочка слышит мычащих коров, бьющих копытами лошадей, хрюкающих свиней, лающую дворовую собаку, мяукающую кошку … Она слышит, как щебечут ласточки, как урчит трактор, гогочут гуси …
И Мари, дочка Майера, тоже проснулась. «Цып-цып-цып!» — зовёт она Хэтти и сыплет зерно перед курятником. Петух, толстая пеструшка Гаккелина и другие куры набегают и наперегонки с Хэтти клюют. Потом Мари наливает свежей воды в поилку.
Хэтти опускает клювик вводу. Пьёт. Вот теперь она готова к новому дню и своему первому приключению.
Hetty Huehnchen
Leicht veraenderter Auszug aus «Auf dem Bauernhof geht’s rund»
Farbig illustriert von Johanna Igniatovic
Автор: Ингрид Кельнер (Ingrid Kellner)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。