Козлёнок

Козлёнок

Позади старого крестьянского подворья на большом зелёном лугу живут козы: шустрая коза-мама, мощный папа и маленькие озорные козлята.

 Steht auf!

Steht auf!

По утрам, когда встаёт солнце и свои первые лучи посылает над верхушками деревьев на луг, ещё все крепко спят. Но как только тёплые солнечные лучи защекочут их носы, козы-родители, один за другим, открывают глаза. Мама и папа потягиваются, хорошенько разминаются. Потом осторожно будят своих козлят. «Ме-е-е! Вставайте! День обещает быть солнечным и полным интересного!»

 Stupsi

Stupsi

И прыг — малыши сразу же на ножках! Штупси, старший из козлят, прыгает вокруг брата и сестры, и те сразу понимают, что это означает: Штупси хочет наперегонки к кормушке.

«На старт, внимание, марш!» — командует он. Молнией срываются все с места и каждый раз снова и снова стараются друг друга перегнать. Но трое козлят всегда одновременно добегают до кормушки.

Завтрак длится недолго, и козлята, как каждое утро, с любопытством отправляются проведать других животных подворья. По пути к свинарнику Штупси, его брату и сестре надо пересечь двор. На одном особенно слякотном месте хозяин положил доску. Как интересно на ней балансировать! Едва козлята добегают до конца доски, как сразу же бегут по ней назад. Сначала всё идёт удачно. Козлята с ловкостью прошныривают мимо друг друга. Но в один момент Штупси — шмяк! — оказался посреди жижи. Блея, он крутится на спине и быстро вскакивает. Отряхивается. Фи-и! — Как брызжет грязь с его шкурки!

И именно в этот момент выходят из свинарника свиньи. И несутся с громким хрюканьем к козлёнку, чтобы прогнать его со своего любимого места. Начинается дикая погоня по двору: вокруг тачки, под возом с сеном, через кучу навоза, вокруг пары кустов и, наконец, за угол сарая к козам-родителям у кормушки. Здесь козлята в безопасности, так как папа защищает своих деток и встречает свинок громким блеяньем.

Штупси с братом и сестрой решают на сегодня уже не отходить далеко от родителей. Они играют в догонялки на лугу. Но как только коза-мама их зовёт, сразу же бегут к ней. Пока солнце не скроется за верхушками деревьев, козлята прыгают по лугу. Но и озорным козлятам нужно отдыхать. Последний раз издают они хором «Ме-е-е!» И потом наступает тишина. Козлята закрывают глазки и, наконец, засыпают. Спокойной ночи!

 Gute Nacht!

Gute Nacht!

 

Das kleine Zicklein

Leicht veraenderter Auszug aus «Tanz mit auf der Blumenwiese!»

Farbig illustriert von Vanessa Paulzen

Автор: Иоганна Фридл (Johanna Friedl)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий