Фокус-покус, и порядок!
Маленький фокусник как раз играет со своими летающими игрушечными машинками, когда в комнату заходит мама.
«Что это тут такое?» — восклицает она. — «Волшебная палочка и драконье яйцо!Сейчас же убери всё в комнате, иначе вечером я не найду тебя в этом хаосе.»
«Вот и славно, тогда мне не нужно будет идти в постель», — отвечает маленький фокусник.
Но мама не находит в этом ничего славного, к сожалению. «Ничего подобного! Сейчас же убери всё здесь! Живо!»
Малыш-фокусник оглядывает свою комнату и вздыхает. Везде валяются игрушки: летающие машинки, заколдованные кубики, говорящие плюшевые звери и цветные карандаши, которые сами рисуют.Вечность пройдёт, пока он всё это уберёт. А ему бы ещё хотелось поиграть с машинками.
Но тут фокусника осенило. «Я же чародей!» — вскрикивает он. — «Я просто колдовством отправлю всё это в шкаф!» Он взмахивает волшебной палочкой, закрывает глаза и бормочет:
Фокус-покус, раз — венец!
Будет хаосу конец.
По местам всё! Ну, давай!
Фокус-покус, раз и два!
Когда маленький фокусник открывает глаза, он разочарованно опускает волшебную палочку. «Чёрт! Не получилось!» — бурчит он. Все игрушки лежат, как и лежали, в беспорядке на полу. А все ли? Малыш-фокусник морщит лоб и внимательно оглядывает игрушки. Нет зелёной машинки! Она только что летала рядом с красной. А теперь? Она стоит на своём месте на полке!
«А, значит, заклинание не так уж плохое!» — радуется фокусник и пробует ещё раз. Теперь красная машинка опускается на полку. После следующей попытки малышу приходится некоторое время поискать, чтобы установить, что же он отправил на место: карандаши!
Маленький фокусник колдует и колдует, пока вся комната не убрана.
Тут заглядывает мама. «Чудо! Такого порядка здесь никогда не было! Ну, и? Разве это было трудно, а?»
Малыш-фокусник ухмыляется. «Не, мне даже понравилось!
Теперь я каждый день так буду убирать».
Он решает ещё немножко поиграть с летающими машинками. В конце концов, должно же быть утром, что убирать.
Hokuspokus, aufgeraemt!
Leicht veraenderter Auszug aus «Hoerst du den leisen Streichelwind?»
Farbig illustriert von Vanessa Paulzen
Автор: Майя фон Фогель (Maja von Vogel)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。