Разыскивается Мишутка
Пауль потерял своего медвежонка. Когда он вечером отправляется спать, он нигде не может его найти.
«Где же Мишутка?» — повторяет Пауль. — «Я без него не смогу заснуть!» «Может быть, ты его сегодня оставил на детской площадке», — предполагает мама. — «Мы завтра утром сразу посмотрим».
На следующее утро Пауль с мамой ещё перед детским садом идут на площадку. Пауль ищет в песочнице, у качелей, у горки… Но медвежонка нигде нет. «Точно, кто-то забрал его!» — всхлипывает Пауль.
Он не хочет, чтобы медвежонок жил у кого-то другого. В конце концов, Это же его Мишутка!
«Давай после садика пойдём пойдём в бюро находок», — предлагает мама. — «Вдруг кто-то нашёл его и сдал туда».
Мама раньше забирает сына из детского садика. И подружка Пауля Лара идёт вместе с ними.
«Я потерял своего медвежонка и хочу поскорее получить его обратно», — объясняет Пауль
работнику бюро находок. — «Может, он у вас?»
«За эту неделю было сдано очень много медведей. Какой из себя твой медвежонок?»
«Он примерно такой», — Пауль показывает руками размер медведя. — «И он тёмно-бурый». Работник бюро хмыкает: «Так выглядят все медведи, что есть здесь. Может, ты вспомнишь что-то особенное?» Пауль думает. «На нём голубые штанишки».
«А на животике у него мех светлее», — подсказывает Лара. Пауль добавляет: «Одну лапу медвежонку мама зашивала, когда она у него порвалась.
И ещё: если его перевернуть вниз головой, он урчит».
Лара помогает: «И нос у него немного потёртый».
«Великолепное описание!» — улыбается работник бюро находок. — «Теперь я знаю, какого медведя ты ищешь!»
Он идёт в соседнее помещение и и возвращается с медвежонком. «Это он?»
«Да!» — ликует Пауль и обнимает своего Мишутку.
«Наконец-то, я тебя нашёл, Мишутка! Теперь я тебя никогда не оставлю!»
Teddy gesucht
Leicht veraenderter Auszug aus «Hoerst du den leisen Streichelwind?»
Farbig illustriert von Vanessa Paulzen
Автор: Майя фон Фогель (Maja von Vogel)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。