Мишка-Топтыжка и Зайчик-Побегайчик

Мишка-Топтыжка и Зайчик-Побегайчик

Сюзанна так уютно устроилась в постели и почти засыпает, но тут она чувствует, как кто-то тянет за одеяло.

Она открывает глаза и видит своего Мишку-Топтыжку. «Я не могу заснуть!» — говорит он. — «Можно к тебе?» И так как Сюзанна его очень любит, она чуть-чуть приоткрывает одеяло, и медвежонок ныряет в постель. Она чмокает его, пожелав спокойной ночи, и прижимает к себе.

 Gemuetlich im Bett

Gemuetlich im Bett

Они уже почти заснули, как Сюзанна чувствует, как ещё кто-то дёргает за одеяло. Она открывает глаза — перед кроватью стоит её толстый Зайчик-Побегайчик и смотрит на неё широко открытыми глазами.

Hoppelhase

Hoppelhase

«Я не могу заснуть! Можно мне к вам?» — просит он.

И так как оба, и Сюзанна и Мишка, обожали его, приподняли одеяло, и зайчик нырнул к ним, уютно свернулся и сейчас же заснул.

Как приятно чувствовать рядом мишку с зайчишкой! Они такие мягонькие и тёпленькие. Наверно, им обоим снится что-то хорошее?

 Aufregender Traum

Aufregender Traum

А у зайца ужасно тревожный сон.

Ему снится, что он знаменитый детектив и как раз преследует грабителя банка. Грабитель только что в городском парке ограбил банк.

Но на то он и грабитель, чтобы грабить. Вот он и ограбил банк, да ещё любимый банк зайца. Так не пойдёт! И поэтому заяц его преследует.

Сюзанна замечает, что зайцу снится что-то ужасно тревожное, так как он дрыгает во сне лапками и толкает её в живот.

И Мишка-Топтыжка видит сон. Ужасно напряжённый сон!

 Knuddelbaer

Knuddelbaer

Ему снится, что он грабитель банков, а маленький заяц его преследует. Мишка бежит изо всех сил, но «банк» за спиной такой тяжёлый! Поэтому ему приходится всё время останавливаться и переводить дух. Его лапы стали уже как ватные и отказываются бежать дальше.

Конечно, Сюзанна чувствует, что мишке снится что-то тревожное, потому что он даже во сне загребает своими толстыми короткими лапами, и Сюзанна то и дело получает толчки в бок.

Как это ей уже надоело! Кто может заснуть среди таких диких снов? Она, по крайней мере, не может. Тут Сюзанна вспоминает о своём гамаке. Он висит в углу комнаты, тихонько покачивается и уже ждёт её. Осторожно, чтоб не разбудить Мишку-Топтыжку и Зайчика-Побегайчика, Сюзанна выскальзывает из постели, укутывает их подушкой, тихонько целует. Пусть теперь оба спокойно смотрят свои сны!  А Сюзанна устраивается со своим одеялом в гамаке. Как здесь уютно! Скоро и она видит чудные сны.

 In der Haengematte

In der Haengematte

 

Knuddelbaer und Hoppelhase

Leicht veraenderter Auszug aus «Flieg mit auf der Kuschelwolke!»

Farbig illustriert von Hildegard Mueller

Автор: Сабине Кальвицки (Sabine Kalwitzki)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий