Заячьи сны
Уже темно. Светит луна, сияют звёзды.
Зайчонок сидит перед своей норкой, прислонившись к камню, ещё тёплому от солнечных лучей долгого летнего дня. Вечер, какие зайчонок очень любит. Вечер наслаждений и мечтаний. Задумчиво зайчонок крутит в лапках одуванчик. Белые зонтики похожи на маленькие пёрышки. При самом слабом дуновении они шевелятся, нежно и легко. Так, как будто бы ждут, что вот-вот их подхватит ветерок и понесёт по миру. Тихо-тихо зайчонок дует на маленькие белые зонтики и смотрит, как они поднимаются в небо. И ему любопытно: Куда же они полетят?
Зайчонок бежит за зонтиками. Они танцуют над ним, лёгкие, невесомые и летят всё дальше и дальше. Зайчонок оказывается у озера. Луна отражается в воде, круглая, золотая. На берегу, спрятавшись под корнями дерева, ночлег нашли себе утки. Спрятав головки под крылья, они отдыхают на мягкой траве. Ветерок нежно поглаживает их пёрышки.А маленькие белые зонтики одуванчика летят над утками дальше, через озеро.
Посреди озера на листе лилии ночуют две лягушки. Они мирно дремлют на нежно-зелёном листе. Их едва видно среди зелени. Чуть заметное волнение воды им навевает сон. Лягушки вдыхают сладкий аромат лилий и смотрят под лунным светом свои сны. Они не замечают маленьких нежных зонтиков, которые пролетают над ними. выше в крону дерева.
Зайчонок устал. Он ложится под деревом в мягкий мох и вытягивается. Он устал от долгого пути. Он вдыхает свежий воздух ночи, чистый, завораживающий. Глаза сами слипаются. А нежные зонтики одуванчика летят всё выше и выше в небо, пока не исчезают из виду …
Над верхушками деревьев тёмно-синее небо нежно розовеет. Это длится недолго, и вот уже совсем светло над озером, всходит солнце. Один за другим просыпаются звери и приветствуют новый день. Их весёлые голоса будят зайчонка. Утки радостно крякают у озера, на листе лилии квакают лягушки, а бельчата восторженно носятся по стволу вниз-вверх. Зайчонок открывает глазки и тоже рад новому дню. Он вскакивает, отряхивается, потягивается. Это так полезно после сна! Бодро скачет домой. Перед его норкой лежит зелёный стебелёк одуванчика. Это его парящие зонтики заманили зайчонка в ночное путешествие.
Hasentraeume
Leicht veraenderter Auszug aus «Fuehl die warmen Sonnenstrahlen»
Farbig illustriert von Hildegard Mueller
Автор: Сабине Кальвицки (Sabine Kalwitzki)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。