Щенку

Щенку

Три пятака мальчишке

Охотно отдала.

Готова я поклясться,

Желал тебе он зла.

Никто здесь не обидит,

Не пригрозит бедой;

Да, и, тебя погладив,

Поделится едой.

А осенью, зимою

У печки пред огнём

Ты будешь спать в уютной

Корзинке сладким сном.

 

Примечание издателя К.Ф. фон Гросгенриха:

Стояла она однажды у ворот, ведущих на улицу; в это время шёл уличный мальчишка, ведя на поводке, довольно-таки грубо, щенка. Когда он проходил мимо ворот, она его спросила: «Это твоя собака?» — «Да», — ответил он вызывающим тоном. — «Что ты будешь с ней делать?» — «Продам, если найдётся желающий.» — «А сколько же ты хочешь за неё?» — «Рубль.» — «Так много у меня нет.» — «Ну, полтинник.» — «?? столько тоже нет.» — «Ну, двадцать пять копеек.» — «У меня только пятнадцать.» — «Ну, ладно. Давай, и собака твоя.» — «Подожди, я мигом.» Она побежала в дом, быстро вернулась с деньгами. Когда, получив плату, мальчишка отдал ей щенка, она прижала бедное дрожащее животное к груди и, гладя, понесла домой.

 

An ein Huendlein

Автор: Елизавета Кульман (Elisabeth Kulmann)

Перевод: Валикова С.

 

Оставить комментарий


Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>