Автор: Христиан Моргенштерн (Christian Morgenstern)
Перевод: Валикова С.И.
Колыбельная
Сон, смори мальца!
Жила-была овца.
Остригли ту — не шутка —
овца так мёрзла жутко.
Тут добрый человек
пальто ей дал на век.
Не мёрзнуть ей отныне,
гуляет по равнине.
Сон, смори мальца!
Жила-была овца.
Schlummerliedchen
(Kindergedichte)
Illustriert von Horst Lemke
0 Комментарии。