Колыбельная

Автор: Христиан Моргенштерн (Christian Morgenstern)

Перевод: Валикова С.И.

Колыбельная

 

Сон, смори мальца!

Жила-была овца.

 

Остригли ту — не шутка —

овца так мёрзла жутко.

 

Тут добрый человек

пальто ей дал на век.

 

Не мёрзнуть ей отныне,

гуляет по равнине.

 

Сон, смори мальца!

Жила-была овца.

 

Schlummerliedchen

(Kindergedichte)

Illustriert von Horst Lemke

Schlimmerlied0001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оставить комментарий