Автор: Вернер Рейнике (Werner Reinicke)
Перевод: Валиковой С.И.
Цветочек без воды
Сник головкой мой цветок
без воды – ну, хоть глоток!
Да, лечу, как птица
дать ему напиться.
Не должна быть жажды власть.
Пей, цветочек милый, всласть.
Das durstige Blümlein
Blümlein hat kein Wasser mehr.
Hängt den Kopf und dürstet sehr.
Ja, da muß ich springen
und ihm Wasser bringen.
Sollst nicht länger durstig sein.
Trink mein liebes Blümelein.
0 Комментарии。