Автор: Эрдмуте Фрейтаг (Erdmute Freitag)
Перевод: Валиковой С.И.
Песня о воздушном змее
Змей мой, взмой в полёте,
взмой под самый свод!
Мчись за облаками
парусом высот.
Змей, танцуй на воле
с ветрами галоп!
За тобою шлейфом
листьев пёстрых сноп.
Взвейся, змей мой, взвейся
в воздух! В вышине
легкокрылой птицей
видишься ты мне.
Ласточкам напомни,
чтоб вдали зимой
не забыли снова
прилететь домой!
Drachenlied
Flieg, mein Drachen, fliege
auf zum Himmelsdach!
Fliege hoch und segle
schnellen Wolken nach.
Tanz, mein Drachen, tanze,
dreh im Winde dich!
Bunte Blätter wirbeln
und begleiten dich.
Steig, mein Drachen, steige
in die Luft hinaus!
Siehst so hoch dort oben
wie ein Vogel aus.
Grüß, mein Drachen, Schwalben,
die vorm Winter fliehn!
Sollen nicht vergessen,
wieder heimzuziehn.
0 Комментарии。