Очень печальная история со спичками
Сегодня Паулин одна.
Родители ушли. Она,
по комнате попрыгав всласть,
попев, почувствовала власть.
Тут спичек коробок пред ней.
Нет в мире ничего чудней!
«Ура!» — кричит она. -«Ура!
Вот мне отличная игра!
Зажгу я спичку без труда,
как мама делала всегда».
А Минц и Маунц, кошки,
волнуются в лукошке.
Грозят, поднявши лапы:
«Тебе запрет от папы!
Мя-мяу! Мяу! Ты мала.
Оставь, а то сгоришь дотла!»
Не слушает малышка их!
Огонь же спичек ярок, лих,
весёлый хруст, манящий страз,
как на картинке здесь как раз.
В восторге Паулин таком,
что кружит в комнате волчком.
А Минц и Маунц, кошки,
волнуются в лукошке.
Для кошек просто драма:
«Ведь запретила мама!
Мя-мяу! Мяу! Ты мала.
Отбрось! А то сгоришь дотла!»
Ой, фартук пламенем объят,
и руки, волосы горят,
и платьице по всей длине…
И скоро всё дитя в огне.
Минц, Маунц громко стали
орать, запричитали:
«Скорей! На помощь! Все сюда!
В огне дитя! Беда! Беда!
Мя-мяу! Мяу! Подожгла!
Спаси дитя! Сгорит дотла!»
Сгорела вся. О жуткий рок!
Остался пепла бугорок.
Сгорела Паулин дотла,
и башмачки — одна зола.
И причитают кошки
так жалобно в лукошке:
«О мяу! Не уберегли!
Но где же, где родители?»
Текут их слёзы долу,
как ручейки по долу.
Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug
Автор: Генрих Гоффманн (Heinrich Hoffmann)
Иллюстрации: Дорис Вейгл (Doris Weigl)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。