Автор: Джеймс Крюс (James Krüss)
Перевод: Валикова С.И.
Волшебник Коринка
Кори-Кора-Коринка был
волшебником; манило
его в чернильнице сидеть,
для колдовства — чернила.
Письмо вдруг кто-то пишет, в них
перо ма-ми-макает,
а на бумаге всё не то,
что думал, возникает.
Вот пишет Штенебарг-купец
из Бри-Бра-Бремен-града
так в Данию: «Стыдись, сын мой!
Нам это ли награда?!»
Строчит он строгое письмо,
знать, есть пра-про-причина;
когда закончено, то в нём:
«Мой сын! Ты молодчина!»
Кори-Кора-Коринке смех,
проделка так пленила!
Он по чернильнице проплыл,
глотнул, ну, да — чернила.
А как-то пишет Архибальд,
что был пи-па-поэтом:
«О как нежны головки роз
повсюду в крае этом!»
О розах, лилиях поёт
стиха-стихо-стихами.
Но лишь готова песнь, а в ней
о репе с лопухами.
Кори-Кора-Коринке смех,
проделка так пленила!
Он по чернильнице проплыл,
глотнул, ну, да — чернила.
Печатью кайзер Фортунат
скрепил в пра-про-приказе:
«Того, кто высмеял меня,
в темницу! Сгнить проказе!»
Прочли — возликовал народ
стола-столо-столичный —
указ: «Кто высмеял меня,
клянусь, поэт отличный!»
Коль ты не хочешь верить сей
па-по-пе-писанине,
то не вини своих друзей,
таким будь и поныне.
Der Zauberer Korinthe
Es lebte einst der Zauberer
Kori, Kora, Korinthe.
Der saß in einem Tintenfaß
und zauberte mit Tinte.
Wer jemand damit Briefe schrieb
und schmi und schma und schmollte,
dann schrieb er etwas anderes,
als was er schreiben wollte.
Einst schrieb der Kaufmann Steenebarg
aus Bri, aus Bra, aus Bremen
an seinen Sohn in Dänemark:
«Du solltest dich was schämen!»
Doch als der Brief geschrieben war
mit Schwi, mit Schwa, mit Schwunge,
da stand im Brief: «Mein lieber Sohn,
du bist ein guter Junge».
Da schmunzelte der Zauberer
Kori, Kora, Korinthe
und schwamm durchs ganze Tintenfaß
und trank ein bißchen Tinte.
Ein andermal schrieb Archibald,
der Di, der Da, der Dichter:
«Die Rosen haben hierzuland
so zärtliche Gesichter».
Er hat von Ros´ und Lilienhaar
geschri, geschra, geschrieben.
Doch als das Liedchen fertig war,
da sprach es nur von Rüben.
Da schmunzelte der Zauberer
Kori, Kora, Korinthe
und schwamm durchs ganze Tintenfaß
und trank ein bißchen Tinte.
Einst schrieb der Kaiser Fortunat
mit Si, mit Sa, mit Siegel:
«Der Kerl, der mich verspottet hat,
kommt hinter Schloß und Riegel!»
Doch hinterher, da stand im Brief
vergni, vergna, vergnüglich:
«Der Kerl, der mich verspottet hat,
der dichtet ganz vorzüglich!»
Und wenn ihr dies nicht glauben wullt
vom Schri, vom Schra, vom Schreiben,
dann seid ihr schließlich selber schuld —
und laßt es eben bleiben.
0 Комментарии。