Трах-тара-рах — крах!

Трах-тара-рах — крах!

Чванливый ежишка один, напыщенный франт,

колючки с тела под ноль все сбрил — вариант

повыделяться в свете.

И выделялся. Лиса, не спеша.

Ежу в клубок свернуться в приоритете.

А лиса сглотнула ежа.

Он закричал: «Эй, выплюнь меня! Вестимо,

ежа иголки колются ощутимо!»

Лиса в ответ сквозь своей утробы общенье;

«Свинкой детской я Вас посчитала, скажу.

И Вас, ну, конечно, я не задержу.

Я Вас обязательно освобожу —

Но через задний проход, прошу прощенья».

Ни слова ёж не изрёк.

Переварен зверёк.

 

Gladderadatsch

Автор: Йоахим Рингельнац (Joachim Ringelnatz)

Иллюстрация: Дорис Вейгл (Doris Weigl)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий