Автор: Йозеф Гуггенмос (Josef Guggenmos)
Перевод: Валикова С.И.
Отцветший одуванчик
Царь царей
он с головкой в серебре.
Но одна тут дама,
Аннеттой звать, с панамой,
округлила щёки вдруг,
округлённый рот упруг,
дует раз.., смерч во рту —
сдула прочь всю красоту.
Он лишь зашатался
и с лысиной остался.
Verblühter Löwenzahn
Wunderbar
stand er da im Silberhaar.
Aber eine Dame,
Annette war ihr Name,
machte ihre Backen dick,
machte ihre Lippen spitz,
blies einmal, blies mit Macht,
blies ihm fort die ganze Pracht.
Und er blieb am Platze
zurück mit einer Glatze.
Отцветший одуванчик / Verblühter Löwenzahn
0 Комментарии。